Beowulf: A New Translation
By:Maria Dahvana Headley
Published on 2020-08-25 by MCD x FSG Originals
A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf—and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world—there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history—Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.
This Book was ranked at 39 by Google Books for keyword Classics.
Book ID of Beowulf: A New Translation's Books is B7xuDwAAQBAJ, Book which was written byMaria Dahvana Headleyhave ETAG "w7Rf8Wk7x8A"
Book which was published by MCD x FSG Originals since 2020-08-25 have ISBNs, ISBN 13 Code is 9780374720155 and ISBN 10 Code is 0374720150
Reading Mode in Text Status is true and Reading Mode in Image Status is false
Book which have "176 Pages" is Printed at BOOK under CategoryPoetry
This Book was rated by Raters and have average rate at ""
This eBook Maturity (Adult Book) status is NOT_MATURE
Book was written in en
eBook Version Availability Status at PDF is falseand in ePub is true